找回密码
 新注册用户
搜索
查看: 15223|回复: 26

[讨论] Citizen Science 如何翻译最贴切?

[复制链接]
发表于 2010-3-7 09:52:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
现在人工协作类项目越来越多了,它们由社科类研究机构主持,向大众开放,没有任何专业知识背景的人们都可以参与其中,帮助分析一些环境、生态方面的统计研究。
目前也有网站专门收集了各类人工协作项目的信息,进行汇总,例如 http://citizensci.com/http://www.birds.cornell.edu/netcommunity/citsci/ ,一个新的词组也越来越多的展现在人们眼前:Citizen Science 。
我到处搜了搜,没有找到非常贴切的翻译,大众科研?公众研究?都感觉不太合适,欢迎大家讨论一下。

另外,发现2010年职称英语理工类辅导书中,阅读理解新增了一篇文章“Citizen Scientists”,详见 http://www.exam8.com/english/zhicheng/ziliao/lg/201001/578018.html,要是中学课本中也能出现一篇关于 Citizen Scientists 或者 Volunteer computing 的课文,那该多好啊。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-3-7 10:35:35 | 显示全部楼层
公众科学补完计划(误
回复

使用道具 举报

发表于 2010-3-7 17:27:58 | 显示全部楼层
那个。。谁来辛苦一下。。。
http://en.wikipedia.org/wiki/Citizen_science
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-3-7 18:35:26 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2010-3-7 19:07:45 | 显示全部楼层
公众科学+1
回复

使用道具 举报

发表于 2010-3-7 20:03:39 | 显示全部楼层
回复 3# 昂宿星团人

原文
Citizen science is a term used for projects or ongoing program of scientific work in which individual volunteers or networks of volunteers, many of whom may have no specific scientific training, perform or manage research-related tasks such as observation, measurement or computation.

参考译文
Citizen science 是指一类科研项目或程序,在这类科研活动中,那些外围的(research-related)工作,比如观察、测量、计算等,将交由一些独立的或者是相互协作的(networks)志愿者(大多不是专业科研人员)去执行甚至是管理。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-3-7 20:11:17 | 显示全部楼层
如果我的译文可以接受的话,"Citizen science" 一词可以概括为“需要招募自愿者协助整理资料的科研活动”。

由于中文构词习惯,群众性的活动喜欢用“全”字描述,所以,我认为 "Citizen science" 可以译作:

全民科研

回复

使用道具 举报

发表于 2010-3-7 20:15:34 | 显示全部楼层
或者群体性科研

回复

使用道具 举报

发表于 2010-3-7 21:07:37 | 显示全部楼层
回复 6# refla


Citizen Science
   全民科学
回复

使用道具 举报

发表于 2010-3-7 21:26:43 | 显示全部楼层
sicence 用【科学】通俗易懂,【科研】这个让人感觉门槛有些高。。

citizen 只要不叫西铁城就ok。。公众,大众,民众,全民什么的。。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-3-7 21:38:09 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-7 21:54:11 | 显示全部楼层
sicence 用【科学】通俗易懂,【科研】这个让人感觉门槛有些高。。BiscuiT 发表于 2010-3-7 21:26

你看一下 http://www.birds.cornell.edu/netcommunity/citsci/about 里面的定义,用粗体强调 Citizen sciencereal scientific studies - 真正的科学研究,老外表现得很高调。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-3-7 23:32:30 | 显示全部楼层
As a partnership between the public and professional scientists, we make up one of the world's largest research teams!

让公众参与科学研究工作,他们成为专业科学家和普通公众之间的一种沟通渠道,他们可以了解到科学家的研究,也可以更贴切反映给公众,让更多人了解科学和参与科学研究。。

其实不用强调。。项目做的必须是真正的科研。。而不是科普工作。。
但情况还是一样,只不过一个是要利用公众的思想力和行动力,一个只是提升。。对象还是覆盖大面积的普通公众。。
整体有多种项目,分等级适合不同层次的公众,从很白目的到很宅的都有,而这必然是金字塔式分布。。宅能力级那些的只要为他们提供了一个能了解到的渠道,只要他们有兴趣热情就能发挥得很厉害。。我们着重还是要面向底层白目公众。。

所以我还是觉得要通俗。。名字越专业越有障碍。。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-28 19:20:50 | 显示全部楼层
转载2010年职称英语理工类辅导书中关于“Citizen Scientists”的阅读理解的翻译,说是转载,其实是从几个辅导网站上综合拼凑成的。看了几个辅导网站,普遍翻译成“公民科学家”,本文按此翻译。

Citizen Scientists - 公民科学家

  Understanding how nature responds to climate change will require monitoring key life cycle1 events-flowering, the appearance of leaves, the first frog calls of the spring - all around the world. But ecologists can't be everywhere so they're turning to non-scientists, sometimes called citizen scientists, for help.
    理解大自然对气候变化有怎样的反应需要监视世界各个角落的关键生命周期事件——花开、叶子的出现、第一只青蛙叫出春天的到来。但是生态学家不可能去到世界的各个角落,所以他们向非科学家求助,这些非科学家有时也被称作公民科学家。

  Climate scientists are not present everywhere. Because there are so many places in the world and not enough scientists to observe all of them, they're asking for your help in observing signs of climate change across the world. The citizen scientist movement encourages ordinary people to observe a very specific research interest - birds, trees, flowers budding, etc. - and send their observations to a giant database to be observed by professional scientists. This helps a small number of scientists track a large amount of data that they would never be able to gather on their own. Much like citizen journalists helping large publications cover a hyper-local beat2, citizen scientists are ready for the conditions where they live. All that's needed to become one is a few minutes each day or each week to gather data and send it3 in.
    气象科学家不可能足迹遍及天下。因为在世界上有如此多的地方,没有足够的科学家来观察它们。所以他们请求你来帮助观察全世界气候变化的迹象。公民科学家运动鼓励普通人根据自己的兴趣来观察某一个特定的方面——鸟儿、树木、花开等等——并把他们的观察结果发送到一个巨大的数据库来供专业科学家研究。这有助于数量有限的科学家得到如果只靠他们自己根本收集不到的巨大数据。就像公民记者帮助报道传统新闻报道方式所忽略的小型社区的相关信息一样,公民科学家也对他们所居住的环境很熟悉。所需要的就是每天或每周留出几分钟来搜集数据并发送过来。

  A group of scientists and educators launched an organization last year called the National Pheonology4 Network. "Phenology" is what scientists call the study of the timing of events in nature.
    一群科学家和教育家在去年发起了一个叫做纽约国家物候学的组织。“物候学”就是科学家们所说的在自然中研究每个事件的时间。

  One of the group's first efforts relies on scientists and non-scientists alike to collect data about plant flowering and leafing every year. The program, called Project BudBurst, collects life cycle data on a variety of common plants from across the United States. People participating in the project - which is open to everyone - record their observations on the Project BudBurst website.(from www.yingyukaoshi.com)
    其中一个小组的首要尝试就是依靠科学家和非科学家来收集关于每年植物开花和长叶子的数据。这一项目叫做花季追踪计划,它收集遍布美国的各种各样的植物生长周期的数据。参与这一项目的人们——这一计划对所有人开放——把他们的观察记录在花季追踪计划网站上。

  "People don't have to be plant experts -they just have to look around and see what's in their neighborhood," says Jennifer Schwartz, an education consultant with the project. "As we collect this data, we'll be able to make an estimate of how plants and eommunities5 of plants and animals will respond as the climate changes."
    “人们不需要是植物学家——他们仅仅需要环视四周看看周围有什么。”Jennifer Schwartz 说,她是这项计划的教育顾问。“通过收集数据,我们就能够估算出气候变化对植物和生物群落会有怎样的影响。”

评分

参与人数 1维基拼图 +20 收起 理由
霊烏路 空 + 20

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2010-3-28 23:55:36 | 显示全部楼层
亿群科学
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 新注册用户

本版积分规则

论坛官方淘宝店开业啦~
欢迎大家多多支持基金会~

Archiver|手机版|小黑屋|中国分布式计算总站 ( 沪ICP备05042587号 )

GMT+8, 2024-3-29 05:41

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表