|

楼主 |
发表于 2007-7-26 15:31:41
|
显示全部楼层
Posted: Tue Jul 24, 2007 9:36 am
2007年7月24日 9:36am
We are announcing the beginning of an exciting second phase of the Stardust@home search. The Stardust@home volunteers have been incredibly successful at finding small, subtle features. We are now doubling the resolution of the focus movies. A whole new cosmic dust hunt will be on!
我们宣布第二阶段 Stardust@home 搜索开始了。Stardust@home 的志愿者在发现微小、微妙的特征方面惊人的成功。我们将焦点影片的解析度提升了一倍。一个全新的宇宙尘埃搜索即将展开!
After 11 months of diligent searching by thousands of volunteers we have identified several dozen candidate interstellar dust particles. We emphasize that at this time these are still only candidates; some, all, or none of these may be interstellar dust particles. We are carrying out a careful process of extracting these candidate particles at the NASA Johnson Space Center in Houston. The pace of this process is slow and careful because this is an absolutely unique, practically irreplaceable set of samples. We must do it right the first time.
经过数千志愿者11个月细致的搜索后我们确定了数十个星际尘埃的候选者。需要强调的是当前这些仍然只是候选者;其中的一些、全部或没有一个可能会是星际尘埃颗粒。我们正在休斯敦的 NASA 约翰逊宇航中心小心的执行取出这些候选者处理工作。此项过程的步伐是缓慢而小心的,因为这绝对是独一无二、事实上是无可替代的一批样本。第一次一定要成功。
We halted the scanning of the Stardust interstellar dust tray in Houston a couple of months ago, with about one-third of the tray scanned. We did this so that the lab where the interstellar dust tray is being scanned, the so-called “Cosmic Dust Lab” at Johnson Space Center, could be used for its other purpose of processing requests for Cosmic Dust Particles. We are using this temporary hold up in scanning as an opportunity to install and test new hardware on the microscope that will enable us to extract candidates from the aerogel for analysis.
两个月前我们暂停了对休斯敦的“星尘”星际尘埃盘的扫描,收集盘已经有三分之一被扫描。之所以这么做是要将这个地方——也就是休斯敦宇航中心“宇宙尘埃实验室”腾出来用于别的宇宙尘埃处理的要求。利用扫描暂停的机会我们安装、测试了显微镜上的新设备,它将使我们能把候选者从凝胶中取出进行分析。
Many of the candidate tracks discovered by the dusters are incredibly subtle; much more subtle than we had originally expected ("expect the unexpected"). Yet, the Stardust@home volunteers have proved to be incredibly sensitive to detecting them. We suspect that there might be many more subtle features in the full resolution data waiting to be discovered.
许多由“搜尘者”发现的候选轨迹都异常的细微:比我们最初期望的(意想不到啊)要细微的多。证明 Stardust@home 的志愿者对它们的搜索是令人难以置信的敏感。我们猜测在全解析度的数据中应该会有更多细微的特征等着被发现。
The focus movies that dusters have been scanning using the Virtual Microscope (VM) during this past first phase of Stardust@home are highly compressed because of bandwidth limitations. But the original scan data were taken at much higher resolution. We cannot send the original data out on the VM because of their large size (each full resolution focus movie is about 30Mb). So, we are bringing the full-resolution movie data out of the archives, dividing each into four separate fields of view, compressing these for searching on the VM, and uploading these movies to Amazon S3, which is hosting the Stardust@home images. This processing essentially doubles the magnification and the spatial resolution. The images will look different than they did before because we are now approaching the resolution limit (the “diffraction limit”) of the microscope.
由于带宽的限制,搜尘者们在过去的第一阶段中使用VM搜索的是高度压缩过的图。原始的扫描数据有着非常高的清晰度。我们不能在VM上发送原始数据是因为其体积庞大(一个全解析度焦点影片大约30Mb)。所以,我们将全解析度影片数据制成档案,把每一个视场分成4部分,将其压缩以适合在VM上搜索,并将这些影片上传到 AmazonS3 上。这一处理过程本质上使放大率和空间分辨率加倍。图片看上去会与处理前有不同,因为我们面临显微镜分辨率的极限(衍射极限)。
In Stardust@home Phase 2, the VM will display high resolution scans from the first third of the collector tray and new low resolution scans (rescans or fixes of corrupted data). The scale bar in the VM will indicate whether it is displaying high or lower resolution movies. The original lower resolution movies will be retired and archived. There will be new calibration movies, new tutorial movies, and pages displaying the candidates found in both Phases 1 and 2 for reference. The scores, rankings and candidate lists from Phase 1 will be frozen, preserved, and displayed on the Website. We will give all the volunteers a fresh start and invite new volunteers to continue to join the search. For Phase 2, everyone will begin with a clean slate for score and ranking and an equal chance at discovering yet more candidate stardust tracks.
在 Stardust@home 第二阶段,VM 将展示这三分之一收集盘的高清晰扫描和新的低清晰度扫描(重扫或修正破坏的数据)。VM 中的比例尺将标示出显示的是高或低清晰度的影片。原先的低清晰度影片将退役并存档。将会有新的校正影片、新的指南影片和显示阶段1、阶段2中候选者的页面。阶段1的分数、排名和候选者名单将被冻结、保存,显示在网站上。我们将给志愿者们一个新的起点并邀请新的志愿者继续加入到搜索中来。阶段2,每个人都将从干净的分数、排名记录开始,在发现更多候选轨迹时有一个公平的机会。
The Phase 2 calibration movies will be much more challenging than those of Phase 1, because they are made using one of the more subtle actual candidate tracks. So, don't expect Phase 2 to be the same old data and the same old search. You will probably have lower sensitivity and specificity scores than you had in Phase 1. We are doing this on purpose. We were amazed at how good the dusters have been during Phase 1 at finding even the smallest calibration tracks, but it meant that we could not really determine our detection threshold. Now some calibration tracks really will be almost invisible!
阶段2中的校准影片会比阶段1更具挑战性,因为它们是由一个比较细微的真实候选轨迹作的。所以别期望阶段2还是旧的数据。你可能得到比阶段1中要低得敏感度和专一度。这么做是有目的的。我们吃惊的发现阶段1中的搜尘者在发现最微小候选轨迹方面做得太好了,但这也意味着我们无法真正的测定察觉域值。现在某些校准轨迹真的会几乎看不到!
Before we can launch Phase 2 we will need to disable the VM for up to 2 weeks while we transfer new databases and put the new VM code in place. Our plan is to close down the VM within a window between July 26-Aug 9. The forums and the rest of the website will remain open during the transition.
在启动阶段2之前需要停止 VM 2周,其间我们要转换新的数据库并替换新的 VM 代码。计划在7月26-8月9号关闭 VM。论坛和网站的其它部分在转换其间保持开放。
One other thing that we will be doing during the shutdown is correcting some people’s Phase 1 scores. Some dusters told us on the forum about scoring problems that resulted people’s scores being slightly lower than they should have been. We will be correcting this problem. Please do not expect a big increase in your Phase 1 score, however.
在关闭其间要做的另一件事就是修正一些人阶段1的分数。一些搜索者在论坛报告计分问题导致他们的分数稍低于实际。我们会修正这一问题。但是不要期望你阶段1的分数会有大的增长。
We thank you all for your amazing contributions to Stardust@home, and we look forward to the next phase of this historic project. Your talent and dedication to this project have been truly impressive. We couldn’t do it without you!
感谢你们全体为 Stardust@home 所作的令人惊异贡献,并对这一历史性项目的下一阶段有同样期盼。你们的才干和对项目的贡献实在是令人难忘。没有你们我们做不到!
-The Stardust@home Team |
评分
-
查看全部评分
|