找回密码
 新注册用户
搜索
查看: 4590|回复: 9

建议论坛组织一下,翻译boincstats内容。

[复制链接]
发表于 2006-3-11 13:10:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
虽然已有正体版的。但简体也应有才对
回复

使用道具 举报

发表于 2006-3-11 13:48:44 | 显示全部楼层
就是用户界面的简体中文化吧?我了解一下它的翻译程序先。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-3-11 14:18:21 | 显示全部楼层
在它的论坛上报了个名,不知道什么时候答复我。

大概总共500个左右的条目,绝大多数也都是很简短的。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-3-11 14:29:12 | 显示全部楼层
这里的繁体翻译区可以参考参考:http://www.setitaiwan.com/forum/ ... 909cf512e016bbc52c2
回复

使用道具 举报

发表于 2006-3-11 15:19:40 | 显示全部楼层
哦,我还以为只是一些简单的条目,如果这么多内容都要翻译的话,得转移阵地至翻译区了:)
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-3-11 15:33:15 | 显示全部楼层
已有正体了,基本上改成简体很容易的。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-3-11 16:47:28 | 显示全部楼层
一直没明白你说的正体是啥...?

如果是说繁体中文的话,并不太容易,因为在技术术语方面两岸还是有很多不同的。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-3-11 19:18:26 | 显示全部楼层
其实把 Traditional Chinese 称为 “繁体”并不合适因为并没有繁化过。正体就表示正式的,过去一贯的那种正宗的中文。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-3-11 19:45:31 | 显示全部楼层
晕...在这里就还是照绝大多数中国人的习惯吧,至少大家也没有把简体中文叫什么正体...另外,繁体的繁字也不必指繁化,嗯,这方面的讨论就到此为止吧,跑题了:)
回复

使用道具 举报

发表于 2006-4-2 09:10:07 | 显示全部楼层
今天收到管理员的消息了

只能在他的网站上进行在线翻译,条目还不少,慢慢来了

之前有位香港的朋友翻译了一部分,可惜都是打的繁体字,只好重新输入:)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 新注册用户

本版积分规则

论坛官方淘宝店开业啦~
欢迎大家多多支持基金会~

Archiver|手机版|小黑屋|中国分布式计算总站 ( 沪ICP备05042587号 )

GMT+8, 2024-9-24 12:18

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表