WCG网站的更新
现在不是翻译工作还在进行着嘛,我估计70%的部分算完成了。如果各部分负责的人能按部就班的做的话,1个月之内一定能完成网站翻译的几个最主要部分——about us, research & faq。
考虑到一些注册和数据统计等页面的翻译比较零散,并不在我们几个人的翻译计划内,所以这几部分——forum, statistic & my grid,是由管理员在网页编辑上传的工作同时完成的,不过这也需要时间。
这样情况的话,我想管理员如果能早些开始校对、网站编辑、上传网页的工作,和马上就要完成的翻译同步进行,就可以充分发挥parallel work的优势,尽快完成这项任务。也有利于下一个网站的翻译工作早日开始。
当然,也可能管理员在神不知鬼不觉的时候就把这些事都做完了,那~~更好了! WCG 官方网站的页面文件格式比较复杂,不太方便弄成静态页面,去年我们就在想是不是联系下 IBM,也像 BOINC 项目网站那样搞个方便大家翻译的东东来。 我是不怎么懂网页编辑,只要不耽误中文站推出的时间就好了 WCG的翻译主体基本完成了,管理员赶紧进行校对,开始做中文网页吧。
在此催一下airwolfliu,FAQ部分翻了没有……
页:
[1]