找回密码
 新注册用户
搜索
查看: 5168|回复: 4

[已翻译,待校对] EC funds grid computing project

[复制链接]
发表于 2010-12-23 20:57:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
来源:http://www.distributedcomputing.info/news.html
原载:THINQ.co.uk - http://www.thinq.co.uk/2010/9/15/ec-funds-grid-computing-project/
标题:EC funds grid computing project  - 欧盟网格计算项目基金
作者:Gareth Halfacree
日期:2010年9月15日
概要:欧盟委员会宣布,将提供25万欧元的基金建立一个泛欧洲网格计算项目。

有愿意帮助翻译的,请直接回帖(可以先占座,再翻译或编辑)
回复

使用道具 举报

发表于 2010-12-25 09:27:16 | 显示全部楼层
占座。
回复

使用道具 举报

发表于 2011-2-8 20:04:08 | 显示全部楼层
欧盟委员会宣布将提供2500万欧元用于一个泛欧网格计算项目。

旨在处理高速密集的计算任务,免除巨大昂贵耗能的超级电脑之需要,欧洲网格创建会与其它网格计算项目如BOINC或Folding@Home的工作原理相似。在个人计算机上运行一个小型客户端,使用过剩的CPU cycles来执行大项目的一小部分。

将中端台式机的那些过剩CPU cycles剩以20万个目前在网格内的系统,这就是一台超级计算机,而且它的组成部分散落于欧洲300个地方。

数字议事(Digital Agenda)委员会副长尼利克罗斯(Neelie Kroes)说这个项目“会帮助欧洲提升研究力,满足科学家的需要,同时节省能源和经费”,与传统的超级计算机解决方案相比较下。

欧洲网格创建会加入了已有的欧洲高级计算合作关系(PRACE),这是一个提供欧洲各地超级计算机访问权给研究者的计划。

欧盟委员会已决定为这个项目注入2500万欧元,同时从欧盟成员国各国家网络项目而来的额外基金将形成总额达7300万的预案。

欧洲网络创建会已经上线,每天有估计1万3千名研究者登入这个计算项目,开始从物理科学到生物到社会科学与解析等广泛的研究。
回复

使用道具 举报

发表于 2011-2-8 20:05:34 | 显示全部楼层
两个地方:Initiative怎么翻译?(日常很经常用到的这个词很自然地理解了,但脑海中找不到一个对应的中文词)
CPU cycles怎么翻译?
回复

使用道具 举报

发表于 2011-2-12 11:30:44 | 显示全部楼层
Initiative:最初的。准确翻译要看上下文,请提供原文,格式请参照其它翻译文章。

CPU cycles:CPU周期。以前叫“机器周期”,指计算机连续两次内存时,所需的时间间隔。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 新注册用户

本版积分规则

论坛官方淘宝店开业啦~
欢迎大家多多支持基金会~

Archiver|手机版|小黑屋|中国分布式计算总站 ( 沪ICP备05042587号 )

GMT+8, 2024-3-28 22:50

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表