找回密码
 新注册用户
搜索
查看: 5005|回复: 5

[已完成翻译] 科学家,与公众会面 Scientists, meet the citizens

[复制链接]
发表于 2010-9-4 19:23:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
来源:http://boinc.berkeley.edu/dev/forum_thread.php?id=5929
原载:iSGTW - http://www.isgtw.org/?pid=1002707
标题:Scientists, meet the citizens  - 科学家,与公众会面
作者:François Grey
日期:2010年8月25日
概要:9月2日~3日将在伦敦召开公众科学峰会,文章介绍了目前主要的一些公众科学项目情况。

有愿意帮助翻译的,请直接回帖(可以先占座,再翻译或编辑)
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-9-5 11:39:35 | 显示全部楼层
Scientists, meet the citizens
科学家,与公众会面

François Grey is the coordinator of the Citizen Cyberscience Center.
François Grey 教授是 CERN 计算中心 Citizen Cyberscience Center(公众虚拟科学中心)的工作人员。Grey 教授是志愿计算的主要倡导者之一,目前是中国科学院特聘研究员和清华大学的访问教授。

In a week’s time, an unusual meeting of minds will occur in London.
在未来的一周里,将会有一场不同寻常的首脑会议在伦敦召开。

Billed as a Citizen Cyberscience Summit, it will bring together scientists from a range of distributed, volunteer computing and volunteer thinking projects, to mingle with some of the volunteers who participate in these online projects.
该会议号称 Citizen Cyberscience Summit(伦敦公众科学峰会),它将汇集分布式计算、志愿者计算、志愿者计算思维项目的科学家,来推动志愿者参与他们的网上项目。

The upshot of the event, hosted by King’s College London on 2-3 September, should be a stimulating dialogue about how to make citizen cyberscience even more compelling for the public and even more useful to science.
这次会议将于9月2日~3日在伦敦国王学院(King's College London)举行,将会是一场有关如何让公众科学更有益于公众、更好的服务于科学的别开生面的对话。

The timing of the event could not be better. August saw a bumper crop of major scientific results from online science projects involving public participation. An article in Nature described progress made in protein folding using an online multiplayer game called Foldit. The game allows participants to pull, twist and shake a 3D rendering of a given protein in a variety of ways, just using a mouse and a simple web interface.
这次会议的时机简直是太好了。八月刚看到网上科学项目在公众参与下获得了科学成果的大丰收。《自然》杂志上有一篇文章中介绍,取得蛋白质折叠进展的在线多玩家游戏名叫 Foldit,该游戏允许参与者使用鼠标在简洁的网络界面上对给定的蛋白质进行拉、扭、振动等多种方式的 3D 结构调整。

Players score according to how energetically stable the resulting protein structure is. Fascinatingly, the scientists discovered that the players spontaneously team up sometimes to try to find new strategies for folding the proteins. This exploration of strategy space, not just the molecular conformation space, puts the human solvers streets ahead of standard computer algorithms, which just plod along with same old strategy.
玩家分数根据最后产生的蛋白质结构的稳定性能来决定。出乎科学家们意料的是,很多玩家自发组队,试图寻找新的蛋白质折叠结构。这种策略空间(而不仅仅是分子构造空间)的探索,优先使用了人的智慧,而非基于一成不变的老策略的标准计算机算法。

Wave of the future?
未来的趋势?

   

This sort of volunteer thinking may well be a wave of the future, but there is still lots of mileage in volunteer computing, which invites participants to simply run scientific software in the background on their PCs or laptop. There are already dozens of such projects online, and one of these, Einstein@home made waves two weeks ago with a publication in the journal Science which described the first pulsars to be discovered through public participation.
这种让志愿者思考的方法可能是未来的趋势,但现在更多的是志愿计算——能让参与者在他们的计算机或笔记本后台运行的科研软件。网上已有几十个累死的项目,其中之一的 Einstein@home,两周前发表在《科学》杂志上的文章描述了公众参与发现的第一个脉冲星。

Over 250,000 volunteers contributed to this research, providing supercomputing-level processing power of 0,25 Petaflops. Over 100 pulsar candidates were discovered, including a highly unusual specimen which is probably the fastest spinning pulsar of its kind, rotating on its axis 41 times a second.
超过25万志愿者向这项研究提供了0.25 Petaflops的超级计算机水平的处理能力。发现了100多颗脉冲星,包括一个极不寻常的星体,可能是此类脉冲星中旋转最快的,每秒绕轴旋转41次。

Speakers from research groups behind both Einstein@home and FoldIt are scheduled to speak at the London Summit. And they are also going to listen to a number of the volunteers, and learn about their perspective on participating in such projects.
来自 Einstein@home 和 FoldIt 研究小组的发言人将在伦敦公众科学峰会上发言,他们将与参与这些项目的志愿者们沟通,了解他们的想法。

One celebrated volunteer who will be there, Hanny van Arkel, discovered a mysterious astronomical object in 2007. Since she is Dutch, she referred to it as a “Voorwerp” — Dutch for “object” — when drawing other participants’ attention to it. The name stuck, and as a result, Ms van Arken – —who is a school teacher and also plays guitar in a band — is forever immortalized in the night sky as Hanny’s Voorwerp.
Hanny van Arkel 是一位著名的志愿者, 她在2007年发现了一个神秘的天体。因为她是荷兰人,她在给其他参与者描述时用荷兰语“Voorwerp”称呼这个物体。“Hanny’s Voorwerp”这个名字被保留下来,这使得作为学校老师和乐队吉他手的的 Ms van Arken,她的名字将永远伴随着夜空中的 Voorwerp。

The Summit will feature several such stories of discovery by amateurs, providing a reminder that thanks to the internet, citizens are playing an increasingly direct role in science.
此次峰会将讲述几个业余爱好者的发现之旅,以提醒我们感谢互联网,感谢公众在科学中所扮演的积极角色。

—François Grey for iSGTW

评分

参与人数 1基本分 +200 维基拼图 +100 收起 理由
霊烏路 空 + 200 + 100

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2012-9-30 00:15:16 | 显示全部楼层
本帖最后由 昂宿星团人 于 2012-10-9 13:42 编辑

回复 2# 碧城仙


一些参考意见:(*¯︶¯*)


    第二段:   meeting of mind   “意思的统一”


第三段:   volunteer thinking projects  志愿者计算思维(应该是指人工协作类项目吧,不过不知道怎么翻更好)


第四段:       将会是一场有关如何让公众科学更有益于公众、更好的服务于科学的别开生面的对话。      →      为公众所注目


第七段:网上已有几十个累死的项目,其中之一的


第十段:因为她是荷兰人,她在给其他参与者描述时用荷兰语“Voorwerp(意即“物体”)”称呼这个物体。


第十一段:此次峰会将讲述几个业余爱好者的发现之旅,以提醒我们感谢互联网,感谢公众在科学中所扮演的积极角色。   →   以提醒我们:托互联网的福,公众正在科学领域扮演着越来越重要的角色。

评分

参与人数 1维基拼图 +5 收起 理由
xx318088 + 5

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2012-10-9 13:44:09 | 显示全部楼层
校对完毕。
对碧大在文中涂红的句子,没什么好建议,等高人指点。。
回复

使用道具 举报

发表于 2013-5-5 16:26:52 | 显示全部楼层
无意见了。。。红色的
This exploration of strategy space, not just the molecular conformation space, puts the human solvers streets ahead of standard computer algorithms, which just plod along with same old strategy.

稍微多几个字?
这种对于策略方面的空间(而不仅仅是分子构造空间)的探索,优先使用了人的智慧,而非基于一成不变的老策略——标准计算机算法。

评分

参与人数 1维基拼图 +3 收起 理由
昂宿星团人 + 3

查看全部评分

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 新注册用户

本版积分规则

论坛官方淘宝店开业啦~
欢迎大家多多支持基金会~

Archiver|手机版|小黑屋|中国分布式计算总站 ( 沪ICP备05042587号 )

GMT+8, 2024-3-29 12:37

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表