昂宿星团人 发表于 2012-11-7 23:05:31

冰与火之歌中守夜人的华丽誓词(古体翻译超给力!)

转自人人:http://3g.renren.com/blog/wgetentry.do?id=878283748&owner=340060747&ret=home.do%3F%26amp%3Bhtf%3D1%2320161747672-n-%E6%96%B0%E9%B2%9C%E4%BA%8B-n-0-u-share%2Fshareentry.do%3Fid%3D14634747469%26suid%3D269155936%26sfs%3Dfd_20161747672_newsfeed%26htf%3D803-n-%E8%AF%A5%E5%88%86%E4%BA%AB-n-0&sid=4TbNQ7RFUEoo_CEIbPqNCm

Night watcher swear:"Night gathers, and now my watch begins. It shall not end until my death. I shall take no wife, hold no lands, father no children. I shall wear no crowns and win no glory. I shall live and die at my post. I am the sword in the darkness. I am the watcher on the walls. I am the fire that burns against the cold, the light that brings the dawn, the horn that wakes the sleepers, the shield that guards the realms of men. I pledge my life and honor to the Night's Watch, for this night and all the nights to come."


下面是信雅达的中文翻译:
 守夜人誓言
    守夜人誓言:「长夜将至,我从今开始守望,至死方休。我将不娶妻、不封地、不生子。我将不戴宝冠,不争荣宠。我将尽忠职守,生死於斯。我 是黑暗中的利剑,长城上的守卫。我是抵御寒冷的烈焰,破晓时分的光线,唤醒眠者的号角,守护王国的坚盾。我将生命与荣耀献给守夜人,今夜如此,夜夜皆 然。」


神奇的诗歌版(无法形容的华丽!!):
  永夜终至,吾辈铭记,巍巍大任,死亦无终。
  无享妻爱,不履寸土,决绝子嗣,身归兄弟。
  何言无冕,兄弟所望,何争俗荣,袍泽同心,尽忠职守,生死于斯,心念所归,无惧无退。
  铸兵利剑,暗夜无当;凝聚础石,长城屹立;腾焰熊熊,炽烈华光;耀耀破晓,璨以晨光;鸣无尽之号角,警外患之袭扰;锻坚钢之神盾,固王国之永宁。
  于今挺身,奉以生命,以夜为始,死亦无终。

xx318088 发表于 2012-11-8 13:18:23

不禁想起了骑士王の夸り的填词
也非常的好


ibvt


石中剑启 长摆飞扬
士卒高呼骑士王
骨肉终是 兵刃相向
悲难泯化英灵征战场
誓约胜利之剑展锋芒
惊破层楼寒天光
高居王位之上 眺望边疆
何处是我期盼的彼方
落日昏黄 满目苍凉
伏尸百万路漫长
乱军之中 傲然身影
何处是她追逐的理想
转身道别犹若梦一场
谁言生死两茫茫
黄泉碧落踏尽 耀目夕阳
弹指此身百年已沧桑
我愿为卿 歌罢此一曲
仗剑定兴亡 何尝对镜妆
树影葬 戎马生涯枉
相忆自断肠 唯余泪两行
落日昏黄 天地苍凉
乱军之中 傲然身影
去往梦中飘渺理想乡

DrLingCN 发表于 2012-11-8 20:48:40

可惜有一段不是四个字的……

CCCP0081 发表于 2012-11-8 21:00:02

伏尸百万路漫长,让我想起斯巴达。

打油路过
页: [1]
查看完整版本: 冰与火之歌中守夜人的华丽誓词(古体翻译超给力!)

论坛官方淘宝店开业啦~